본문 바로가기
반응형

범수4

[중국역사(中国历史)로 배우는 중국어(中国语) 회화(会话) 공부] 왕리췬(王立群) 진시황(秦始皇) 강의 제 19강 한단전투(邯郸之战) 王立群读《史记》之秦始皇(19)邯郸之战 우리는 전국시대 후기에 진왕 영정이 6개국을 휩쓸고 천하를 통일했으며 통일된 왕조를 세워 명실상부한 천고일제가 되었다는 것을 알고 있습니다. 그러나 이 혁혁한 공적은 한 세대의 공적이 아니라, 그의 증조할아버지인 진소양왕 때 진나라와 조나라가 장평 지역에서 전쟁이 일어났으며 이미 조나라의 원기를 크게 상하게 했고, 조나라는 이때부터 주저앉아 진나라와 천하를 다투는 자본을 잃었으며, 이는 영정이 장차 육국을 통일하는 데 장애물을 제거하였습니다. 그리고 진소양왕이 장평 전투에서 승리한 후, 이어서 조나라의 수도인 한단을 공격했으며 진나라와 조나라 사이에 또 한단 전투가 벌어졌습니다. 한단 전투는 조나라의 사활을 건 보위전이라 할 수 있는데, '절부구조', '모수자천', .. 2023. 8. 29.
[중국역사(中国历史)로 배우는 중국어(中国语) 회화(会话) 공부] 왕리췬(王立群) 진시황(秦始皇) 강의 제 6강 소왕(秦昭襄王) 패권을 잡다 (完) 王立群读《史记》之秦始皇(6)昭王称霸 범수가 진나라에 들어온 후 진소양왕은 줄곧 범수를 불러 만나지 않았습니다. 위염이 한나라와 위나라를 지나가서 제나라를 공격할 것을 제안하자 범수는 때가 되었다고 여기고 즉시 진소양왕에게 글을 올렸고 상주문에서 범수는 말을 하려다 멈추며 동시에 자신이 나라를 다스릴 좋은 방책이 있다는 것을 솔직하게 인정하였고 이렇게 하여 진소양왕은 반드시 그를 만나지 않으면 안 됐습니다. 범수는 온갖 노력을 다한 끝에 진왕을 만날 기회를 얻었다고 할 수 있습니다. 그렇다면 범수가 말하고 싶은 것은 무엇일까요? 더보기 范睢入秦后,秦昭襄王一直没有召见范睢。当魏冉提出跨越韩魏攻打齐国时,范睢认为时机已到,立刻向秦昭襄王上书,而在奏章中,范睢欲言又止,同时又坦承自己有治国的良策,这样使秦昭襄王不得不召见他。可以.. 2023. 7. 6.
[중국역사(中国历史)로 배우는 중국어(中国语) 회화(会话) 공부] 왕리췬(王立群) 진시황(秦始皇) 강의 제 6강 소왕(秦昭襄王) 패권을 잡다 세 번쨰 이야기 王立群读《史记》之秦始皇(6)昭王称霸 범수는 전국시대의 유명한 정치가이자 모략가로 젊은 시절에 위나라에 중용되지 않았습니다. 왜냐하면 한번 재능을 보이자 수가의 질투를 받으며 거의 목숨을 잃을뻔 했으며 결국 진나라로 피신하였습니다. 그럼 진나라로 도망간 범수는 진나라에서 자신의 재능을 보여줄 곳을 찾을 수 있을까요? 진 소양왕은 그를 중용할까요? 더보기 范睢是战国时期著名的政治家和谋略家,早年他在魏国不受重用,因为一次出示显示才华,受到须贾嫉妒几近丧命,最后被迫逃到秦国。那么逃到秦国的范睢能够在秦国找到自己的用武之地吗?秦昭襄王会重用他吗? 단어정리 ●出示[chūshì] 제시하다. 내보이다. ●显示[xiǎnshì] 과시하다. 뚜렷하게 나타내 보이다. ●几近[jī jìn] 거의 …에 이르다. 거의 …할 뻔하다. ●用武之地[yò.. 2023. 7. 5.
[중국역사(中国历史)로 배우는 중국어(中国语) 회화(会话) 공부] 왕리췬(王立群) 진시황(秦始皇) 강의 제 6강 소왕(秦昭襄王) 패권을 잡다 두 번쨰 이야기 王立群读《史记》之秦始皇(6)昭王称霸 선태후와 위염의 협력 아래 멀리 연나라에서 인질이었던 영직이 즉위하였으며 그가 바로 진나라 역사상 유명한 진소양왕입니다. 진나라의 훗날의 발전을 보면 진 소양왕의 즉위는 진나라가 6국을 통일하는 발걸음에 박차를 가하며 진나라의 우세가 뚜렷이 드러납니다. 그렇다면 왕위를 계승한 소양왕은 또 어떻게 한 나라의 힘으로 다른 여섯 나라에 맞설 수 있었을까요? 더보기 在宣太后和魏冉的运作下,远在燕国作人质的赢稷继位,他就是秦国历史上鼎鼎大名的秦昭襄王。从秦国后来的发展来看,秦昭襄王的继位加快了秦国统一六国的步伐,秦国的优势明显的凸现出来。那么这位继位的昭襄王又是如何以一国之力抗衡其他六国的呢? 단어정리 ●步伐[bù fá] 발걸음. 걸음걸이. ●凸现[tū xiàn] 분명하게 표현하다. ●抗衡[kàngh.. 2023. 7. 3.
반응형