본문 바로가기
[백가강단] 중국 역사 강의 프로그램/왕립군 진시황 강의

[중국역사(中国历史)로 배우는 중국어(中国语) 회화(会话) 공부] 왕리췬(王立群) 진시황(秦始皇) 강의 제 11강 이사(李斯) 위정(为政)하다

by 1살 비오 2023. 7. 22.
반응형

王立群读《史记》之秦始皇(11) 李斯为政

이미지 출처: 구글

지난 강의에서 진왕 영정10년 노애의 반란 사건으로 여불위가 연루되어 여불위는 스스로 목숨을 끊었으며 진왕 영정은 이때부터 나라를 다스리는 핵심 조력자를 잃었습니다. 천하를 통일하기 위해 여불위에 이어 진왕 영정은 원래 이름이 알려지지 않았던 이사를 기용했고 이때부터 진왕 영정은 이사의 보좌로 제후 할거의 국면을 차근차근 끝내며 통일된 중앙집권국가를 세웠습니다. 진왕 영정의 역사 공적에서 이사의 공적은 빼놓을 수 없습니다. 그러나 이사는 초나라 사람으로 평민 출신이었습니다. 그렇다면 이사는 도대체 어떻게 진나라 정치에 입문했을까요? 그는 과연 진나라 통일을 위해서 도대체 어떠한 공헌을 했을까요?
더보기

上一集讲到秦王赢政十年,由于嫪毐叛乱事件牵涉到吕不韦,吕不韦被迫自杀,秦王赢政从此失去了治国的一个关键助手。为了统一天下,在吕不韦之后,秦王赢政又起用了原来名不见经传李斯,从此秦王赢政在李斯的辅佐下,一步步结束了诸侯割据的局面,创立了统一的中央集权国家。在秦王赢政的历史功绩中,李斯功不可没。可是李斯楚国人,而且出身于平民,那么李斯究竟如何登上秦国政坛呢?他为秦国的统一究竟做出哪些贡献呢?

 

단어정리

●名不见经传[míng bù jiàn jīng zhuàn] 경전에 이름이 보이지 않다. 지명도가 낮다. 이름이 알려지지 않다.

功不可没[gōng bù kě mò] 큰 공을 세우다. 큰 공헌을 하다

↑중국어 보고 싶으면 더보기 클릭

이미지 출처: 구글

↑왕리췬 교수의 강의 보고 싶으면 사진 클릭

안녕하세요! 중국어와 중국역사에 관심이 생길 수 있도록 항상  노력중인 글  지금 시작합니다.

(빨간색 부분은 동사라고 생각하시면 됩니다.)

王立群: 李斯赢政即位以后,取代吕不韦辅佐秦王赢政的最重要的助手。李斯楚国上蔡人,也就是今天河南上蔡人。李斯年轻的时候,这样一个故事。
왕리췬: 이사는 영정 즉위 이후 여불위를 대신하여 진왕 영정을 보좌한 가장 중요한 조력자였습니다. 이사는 초나라의 상채 사람으로 오늘날 하남의 상채 사람입니다. 이사가 젊었을 때 이런  이야기가 있었습니다.

 

다들 중국 드라마 대진제국4 대진부를 보셨나요?
본격적인 진시황의 일대기를 그린 진나라 시리즈 중 하나입니다.
당연히 이사도 여불위도 나옵니다.

 

王立群: 《史记.李斯列传》记载,有一次李斯上厕所,看见厕所里的老鼠生活环境非常差,而且人和狗一去,它就得逃过了一段时间,李斯到粮仓里,又看见了老鼠。
왕리췬: 《사기. 이사열전》에 따르면 한 번은 이사가 화장실에 갔다가 화장실에 있는 쥐가 생활 환경이 매우 열악하고 사람과 개가 오자 도망가는 것을 보았습니다. 시간이 좀 지나자, 이사는 곡식 창고에 가자 또 쥐를 보았습니다. 

 

 

王立群: 他看见粮仓里的老鼠生活条件非常好,宽大的粮仓,吃不尽的粮食,也没有东西去惊扰它,李斯很感慨,就讲了一句话,他一个人贤和不肖,不肖就是不贤,一个人能不能够变成一个有才能的人,其实就在于他所处的位置。
왕리췬: 그는 곡식 창고 안의 쥐의 생활 조건이 아주 좋았으며 넓은 곡식 창고와 다 먹을 수 없는 식량 무엇 하나 그것을 방해할 만한 것이 없는 것을 보고 나서 이사는 감개무량하며 한마디를 말합니다. 그는  한 사람의 현명함과 불초함은 불초함은 현명하지 않음을 말하며 한 사람이 재능 있는 사람이 될 수 있느냐 없느냐 하는 것은 사실 그가 처한 위치에 있다고 말합니다.

 

여러분은 어떻게 생각하시나요?
SKY 캐슬에서 강예서와 김혜나에게서 보았던
개천에서 용난다 VS 모든 것을 갖춘 금수저

 

王立群: 这个故事大家都非常熟悉,我们很多研究史学的人,都把这个故事叫做“老鼠哲学”,而且从老鼠哲学中推断,李斯这个人很自私,他一心一意想保住的,就是他在粮食堆里的那个生存环境。
더보기

●一心一意[yì xīn yí yì] 전심으로. 일념으로. 

왕리췬: 이 이야기는 모두에게 매우 친숙하며 우리 역사학을 연구하는 많은 사람들은 이 이야기를 '쥐 철학'이라고 부릅니다. 그리고 쥐의 철학으로 미루어 보아 이사 이 사람은 매우 이기적이며 그가 일념으로 지키려고 하는 것은 바로 식량 더미 속에 있는 그의 생활 환경입니다.

 

 

王立群: 我觉得这个看法有一点偏颇,我觉得李斯看见厕鼠和仓鼠,实际上得到了一个很重要的人生感悟:一个人的一生能不能成就一番事业,很大程度上取决于他处在什么样的平台。
더보기

●偏颇[piān pō] 편파적이다. 불공평하다. 

왕리췬: 저는 이 견해가 약간 편파적이라고 생각하며 저는 이사가 화장실 쥐와 창고의 쥐를 보고 사실은 매우 중요한 인생의 깨달음을 얻었다고 생각하며 한 사람의 일생 동안 어떤 일을 성취할 수 있을지는 그가 어떤 환경에 있느냐에 달려 있다는 것입니다.

 

王立群: 仓鼠和厕鼠的区别就在于仓和厕两个平台不一样,这李斯很独到的一种人生感悟。李斯开始在郡府中间做一个小吏,明白这个道理以后,他就不愿意小吏了。
왕리췬: 창고의 쥐와 화장실 쥐의 차이점은 바로 창고와 화장실 두 환경이 다르다는 것인데 이것은 이사만의 독특한 인생 깨달음이었습니다. 이사는 군부의 중간에서 작은 관리로 일하기 시작했는데 이 도리를 깨달은 후로는 더 이상 작은 관리가 되고 싶지 않았습니다.

 

큰 인물이 되고 싶다면 큰 물에서 놀아라
낮은 층과 높은 층에서 보이는 시야는 다르다.

 

 

王立群: 他辞去了小吏的职务,跑到齐国去投奔当时的一个大师,就是我们现在所说的荀子。荀子战国末年的一个著名的儒学大师,可以说先秦诸家的最后一个集大成者。
왕리췬: 그는 작은 관리의 직무를 사임하고 제나라로 달려가 당시의 대사 중 한 명에게 의탁하며 바로 우리가 지금 말하는 순자입니다. 순자는 전국 말기의 유명한 유학의 대가로서 선진 제가의 마지막 집대성자라고 할 수 있습니다.

 

유학자 순자는 성악설을 주장하신 분이며
사자성어 청출어람를 세상에 낳으신 분으로 알고 있습니다.

 

王立群: 但是荀子的儒学和孔子的儒学很大的不同,荀子着重研究的如何治理一个国家,我们称之为帝王之术,也就是说怎么样当一个帝王,怎么样辅佐一个人让他成为帝王。
더보기

着重[zhuó zhòng] 강조하다. 중시하다. 

왕리췬: 그러나 순자의 유학과 공자의 유학은 매우 다르며 순자가 중점적으로 연구한 것은 어떻게 한 나라를 다스리는 것이며 이를 우리는 제왕의 술이라고 부릅니다. 즉 어떻게 하면 제왕이 되고 어떻게 한 사람을 보좌하여 제왕이 되게 하는 것입니다.

 

 

王立群: 李斯就跟着荀子开始了他的学习,学习完以后,李斯面临一个抉择,毕竟李斯懂得平台的重要性,所以李斯在做选择的时候,就他对天下的国家作了一个分析。
왕리췬: 이사는 순자를 따라 공부를 시작했고 공부를 마친 후 이사는 선택에 직면했으며 결국 이사는 환경의 중요성을 알고 있었기 때문에 이사가 선택을 할 때 천하의 국가에 대한 분석을 했습니다.

 

王立群: 他觉得只有到秦国去,才能实现他的人生抱负,也只有秦国能够提供给他一个广阔的平台,所以李斯就决定西行入秦。临走之前他和老师荀子一番对话,荀子就他为什么要到秦国去。
왕리췬: 그는 진나라에 가야만 그의 인생 포부를 실현할 수 있고 또한 진나라만이 그에게 넓은 환경을 제공할 수 있다고 생각하여 이사는 서쪽 진나라로 가기로 결정했습니다. 떠나기 전에 스승 순자와 대화가 있었는데 순자가 그에게 왜 진나라에 가느냐고 묻습니다.

 

이사는 순자에게 과연 어떠한 대답을 했을까요? 그것은 왕리췬 교수님의 사진을 눌러서 강의로 확인해주세요. 아직 끝나지 않았으나 저는 이 부분의 글은 여기서 마치겠습니다. 다음 글로 찾아오겠습니다.

 

 

반응형